Friday, January 23, 2009

Dubbing project


Dubbing atau istilah lainya sulih suara, dibuat untuk mengubah suara (bahasa) isi materi program tayangan, dari bahasa satu ke bahasa lainnya. Alasan pembuatan dubbing beragam, yang paling umum adalah untuk mempermudah penonton mengerti jalan cerita tayangan tersebut tanpa harus membaca sub title. Terlepas silang pendapat antara yang lebih memilih dubbing dengan alasan tidak mengganggu kenikmatan menonton karena harus konsentrasi membaca atau lebih memilih sub title dengan alasan kehilangan "soul" tayangan, dubbing adalah salah satu proses pasca produksi yang banyak dipakai terutama untuk program sindikasi tayangan-tanyangan berbahasa asing.
Dari bulan September-November 2008 kita meng
garap dubbing program bahasa Hindi ke Bahasa Indonesia, bersama rekan-rekan dubber dari jakarta dan Bali. Pengalaman projek yang menarik:)

Wednesday, January 14, 2009

Welcome - Apa kabar?

Kata pertama sebagai pembuka proses perjalanan yang dengan suka cita kami sebut proses kreatif. mari cerita dan diskusi apa saja yang dapat dijadikan bahan pembelajaran untuk maju, suksma:)